Двоє молодих латвійців заспівали Kyrie на українську мелодію XV століття

У той час, як в Україні триває війна, двоє молодих православних християн із Латвії записали свою версію християнського гімну.

Kyrie eleison або ж «Господи, помилуй» — одна з найкрасивіших християнських молитов, що є частиною Літургії як західної, так і східної традиції. Версія, що її виконали латвійські співаки, належить до української музичної традиції, що виросла з візантійської. Невідомо, хто саме є автором цієї мелодії — можна сказати тільки, що вона датується принаймні XV століттям.

За словами Олександри Шпікберги, солістки, що опублікувала відео, цей гімн походить із ранньої чернечої традиції. Київська Русь була християнізована у Х столітті, і візантійська культура почала поширюватися по всьому регіону. Разом із християнством прийшла й тисячолітня музична традиція, що змішалася з залишками «архаїчних пластів українського фольклору і мелодій». Ця версія Kyrie — наслідок такого культурного змішування.

У своєму пості у Фейсбуку Олександра пояснила, що запис був зроблений у православній церкві Преображення Господнього у Єрсіці. Цей храм відомий також як «Залізна церква», бо її стіни, віконні рами, крокви даху, сам дах, нижня частина купола і купол виготовлені з заліза і чавуну.

Залізне покриття святині — одна з причин того, чому вона має таку прекрасну акустику, що дозволяє вокалу Олександри справді сяяти на високих нотах.

Завдяки своїй історії храм відомий також як «мандрівна церква». Він був збудований в Україні на початку ХІХ століття, але з часом його перенесли до латвійського міста Дауґавпілс, а потім — до містечка Єрсіка. У період Холодної війни храм занепав, але був повністю відновлений у 2005 році.

Олександра зазначила також, що на виконання Kyrie її надихнув запис цього ж твору у виконанні Київського камерного хору, який можна прослухати нижче.

Переклад CREDO за: Aleteia

 

https://credo.pro/2022/03/315455

Опубліковано в news

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *